Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Apollinaire, Guillaume: La Synagogue

Apollinaire, Guillaume portréja

La Synagogue (Francia)

Ottomar Scholem et Abraham Loeweren

Coiffés de feutres verts le matin du sabbat

Vont à la synagogue en longeant le Rhin

Et les coteaux où les vignes rougissent là-bas

 

lls se disputent et crient des choses qu’on ose à peine traduire

Bâtard conçu pendant les règles ou Que le diable entre dans ton père

Le vieux Rhin soulève sa face ruisselante et se détourne pour sourire

Ottomar Scholem et Abraham Loeweren sont en colère

 

Parce que pendant le sabbat on ne doit pas fumer

Tandis que les chrétiens passent avec des cigares allumés

Et parce qu’Ottomar et Abraham aiment tous deux

Lia aux yeux de brebis et dont le ventre avance un peu

 

Pourtant tout à l’heure dans la synagogue l’un après l’autre

Ils baiseront la thora en soulevant leur beau chapeau

Parmi les feuillards de la fête des cabanes

Ottomar en chantant sourira à Abraham

 

Ils déchanteront sans mesure et les voix graves des hommes

Feront gémir un Léviathan au fond du Rhin comme une voix d’automne

Et dans la synagogue pleine de chapeaux on agitera les loulabim

Hanoten ne Kamoth bagoim tholahoth baleoumim



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://fr.wikisource.org/wiki

A zsinagóga (Magyar)

Fejükön zöld kalap zsinagógába mennek

Szombatnap reggelén Löweren Ábrahám

És Scholem Ottomár mennek a Rajna mellett

Ahogy szőlő pirul a dombok oldalán

 

Vitatkoznak s olyasmit kiabálnak amit leírni sem lehet

Te szajha anyád büdös fattya és Ördög bújjék az apádba

Csillogó arccal fölnéz a vén Rajna s elfordul úgy nevet

Löweren Ábrahámot és Scholem Ottomárt a harag szinte rázza

 

Mert szombaton tilos dohányozni holott

A keresztény füstölgő szivarral kódorog

S mert mind a ketten Ábrahám és Ottomár

A bárányszemű Liát szeretik kinek hasa kissé előre áll

 

Ám a zsinagógában néhány perc mulva rendre

Megcsókolják a tórát szép kalapjukat megemelve

És a sátoros ünnep lombdíszei felett

Ottomár énekelve Ábrahámra nevet

 

Hamisan kornyikálnak s ahogy a férfiak érdes hangja száll

Egy Leviátán felnyög a Rajna mélyén mintha az ősz üzenne már

Tele kalappal a zsinagóga és leng a lulabim

Hanoten ne Kamoth bagoim tholahoth baleoumim

 

 

*Szukkót (héberül סֻכּוֹת (pontozatlanul סוכות is) (lomb)sátrak, askenáz kiejtéssel Szuk(k)ajsz), az úgynevezett Sátrak ünnepe, másként: Hag hasszukkót. A szukkót hét napon át tart, zárásaként a nyolcadik napon a Smíni aceret, vagyis az őszi záróünnep követi. Több vidám vallási szertartás, sok ének és tánc kíséri az örömünnepet. Az idézet magyarul: Hogy bosszút álljanak a pogányokon, és megfenyítsék a nemzeteket! Zsoltárok könyve 149. rész, 7. (Károli Gáspár).



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap