Vera-Cruz (Francia)
Ce petit qu'il faut qu'on fusille
on le mena devant la croix.
Cigarettes, blancheur de fille,
il tira, de sa poche, trois.
Une, il la mit à son esgourde,
l'autre à sa lèvre, et puis, en l'air,
il jette son chapeau qui tourne
comme le soleil du désert.
La troisième, soit une sainte,
sur le calvaire il la perdit.
C'est elle qui poussa la plainte
Puisque les hommes n'ont rien dit. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.audiberti.com |
|
Vera-Cruz (Magyar)
A kölyköt puskavégre szánták,
vezették a kereszt elé.
Cigarettát - mind, mint a lánykák -
zsebéből hármat vett elő.
Az egyiket övébe szúrta,
meggyújtotta a másikat,
sapkáját dobta az azúrba,
s az forgott mint pusztán a nap.
Lehetett szentelt, elveszett a
kálvárián a harmadik.
Elsiratja a cigaretta,
emberek meg nem könnyezik.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://blog.xfree.hu |
|