Bellay, Joachim du: Szonett a honvágyról (Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage Magyar nyelven)
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage (Francia)Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage, Ou comme cestuy-là qui conquit la toison, Et puis est retourné, plein d'usage et raison, Vivre entre ses parents le reste de son âge !
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village Fumer la cheminée, et en quelle saison Reverrai-je le clos de ma pauvre maison, Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?
Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux, Que des palais Romains le front audacieux, Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine :
Plus mon Loir gaulois, que le Tibre latin, Plus mon petit Liré, que le mont Palatin, Et plus que l'air marin la doulceur angevine.
|
Szonett a honvágyról (Magyar)
Boldog ki mint Ulysses száz szép mérföldet bolygott S járt gyapjas aranyért mint Jázon, régi hős, Ki tűzhelyéhez aztán, már bölcs úr és idős, Békén pihenni tért, hogy lenne csendbe boldog.
Hát én? látom-e még füstből fútt lenge fodrod Kéményekkel pipázó falum, vén ismerős? S kis házam, többem nékem, mint királynak az ős Ország, hajh, lát-e még, kit sorsa messze sodrott?
Mert szebb volt, míg felém tetőd ős íve hajlék Mint Róma csarnoka, a gőgös ormu hajlék S szebb mint e durva márvány, palád, az enyhekék.
És drágább gall Loire-on Tibernél, a latínnál, S a Lyré kicsi halma a híres Palatínnál S e sós tengeri szélnél az édes honni lég.
|