Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bonnefoy, Yves: A tökéletlenség mindennek netovábbja (L’imperfection est la cime Magyar nyelven)

Bonnefoy, Yves portréja

L’imperfection est la cime (Francia)

Il y avait qu’il fallait détruire et détruire et détruire,
Il y avait que le salut n’est qu’à ce prix.

Ruiner la face nue qui monte dans le marbre,
Marteler toute forme de beauté.

Aimer la perfection parce qu’elle est le seuil,
Mais la nier sitôt connue, l’oublier morte,

L’imperfection est la cime.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://appleminis.wordpress.com

A tökéletlenség mindennek netovábbja (Magyar)

Volt amit el kellett törölni és törölni és törölni.
Volt ami üdvöt csak ezen az áron hozott.

Szétverni a márványba meredő meztelen arcot
Szétkalapálni mind ami alak mind ami szép.

Szeretni a tökélyt mert az a küszöb
De megtagadni mihelyt elértük. Meghalt, elfelejteni.

A tökéletlenség, az a csúcs.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap