Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bosquet, Alain: Egy magocska (La graine Magyar nyelven)

Bosquet, Alain portréja
Lackfi János portréja

Vissza a fordító lapjára

La graine (Francia)

Une graine voyageait
toute seule pour voir le pays.
Elle jugeait les hommes et les choses.
Un jour elle trouva
joli le vallon
et agréables quelques cabanes.
Elle s'est installée sur l'herbe
auprès d'une fontaine,
et s'est endormie.
Pendant qu'elle rêvait
elle est devenue brindille,
et la brindille a grandi
puis s'est couverte de bourgeons.
Les bourgeons ont donné des branches.
Tu vois ce chêne puissant:
c'est lui, si beau, si majestueux,
cette graine.
- Oui, mais le chêne
ne peut pas voyager.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://bdfromars.canalblog.com

Egy magocska (Magyar)

Egy magocska egyes-egyedül,
útra kelt, elment világot látni.
Megnézi már magának az embereket, a dolgokat.
Egy szép napon
egy barátságos völgybe ért,
Egy patak partján
letelepedett a fűbe
és elnyomta az álom.
Míg szunnyadozott,
csírává kunkorodott,
a csíra mind magasabbra nytíjtózott,
és gazdagon kirügyezett.
Végül minden egyes csíra ággá lombosodott.
Látod ott azt az óriás tölgyet?
Látod, milyen hatalmas?
Ő az
a kicsi mag.
- De hiszen egy tölgy
nem is tud útra kelni.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.nagyvilag-folyoirat.hu

minimap