Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Chavée, Achille: Mikor még milliárdos voltam… (Du temps que j'étais milliardaire… Magyar nyelven)

Chavée, Achille portréja
Lackfi János portréja

Vissza a fordító lapjára

Du temps que j'étais milliardaire… (Francia)

Du temps que j'étais milliardaire

un éléphant vêtu de noir

près de moi vint s'asseoir

en me disant pardon confrère

Du temps que j'étais souris blanche

je suis sorti de souricière

au jour perdu de ma naissance

mais je n'ai pas gagné au change

Du temps que j'étais hanneton

je fus aussi dans la prison

de l'allumette et dans celle des horizons

Du temps trouvé pour être un homme

et pour penser à moi aussi

je n'ai cueilli sur l'arbre que la pomme

pleine des vers de mon souci



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemes.co

Mikor még milliárdos voltam… (Magyar)

Mikor még milliárdos voltam

jött egy gyászruhás elefánt

így szólt uram tán nem zsenánt

s leült mellém nyugodtan

Mikor lettem fehér egérke

az egérfogóból meglógtam

nyamvadt születés ez valóban

semmit se nyertem a cserével

Mikor rózsabogárrá előléptem

bebörtönöztek szépen

gyufásdobozba meg a láthatár börtönébe

Szakítottam időt emberré váltam

gondoltam magamra is kicsit

de a fáról szedett almámban

nyüzsögnek gondok férgei



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap