Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Combes, Francis : A redőnyt felhúzva (En ouvrant les volets Magyar nyelven)

Combes, Francis  portréja
A. Túri Zsuzsa portréja

Vissza a fordító lapjára

En ouvrant les volets (Francia)

En ouvrant les volets
de la maison des parents
près de la mer
je vois la rose jaune
qui se détache sur le ciel bleu.
Bonjour la rose
et bonjour le soleil !
Le poème,
c’est toujours réapprendre à aimer,
se lever
d’un bon pied.



FeltöltőA. Túri Zsuzsa
KiadóLa passe du vent
Az idézet forrásaLettres d’amour, poste restante
Könyvoldal (tól–ig)37.
Megjelenés ideje

A redőnyt felhúzva (Magyar)

A redőnyt felhúzva
a szülői házban
a tengernél
a kék ég háttere előtt
egy sárga rózsát látok.
Üdv neked, rózsa
és üdv, napsütés !
Egy versben mindig
újra tanulunk szeretni
és jókedvvel
kezdeni a napot.



FeltöltőA. Túri Zsuzsa
Az idézet forrásaLettres d’amour poste restante
Megjelenés ideje

minimap