Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Corbière, Tristan: Páratlan nőnem (Féminin singulier Magyar nyelven)

Corbière, Tristan portréja
Bittner Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

Féminin singulier (Francia)

Éternel Féminin de l'éternel Jocrisse!
Fais-nous sauter, pantins nous payons les décors!
Nous éclairons la rampe... Et toi, dans la coulisse,
Tu peux faire au pompier le pur don de ton corps.

Fais claquer sur nos dos le fouet de ton caprice,
Couronne tes genoux!... et nos têtes dix-cors;
Ris! montre tes dents! mais... nous avons la police,
Et quelque chose en nous d'eunuque et de recors.

Ah tu ne comprends pas? - Moi non plus - Fais la belle,
Tourne: nous sommes soûls! Et plats: Fais la cruelle!
Cravache ton pacha, ton humble serviteur!...

Après, sache tomber! - mais tomber avec grâce -
Sur notre sable fin ne laisse pas de trace!...
- C'est le métier de femme et de gladiateur. -
 
 



FeltöltőBittner Gábor
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com

Páratlan nőnem (Magyar)

Örök női neme az örök tökfilkóknak,
Ugráltasd bábuid, fizetjük színpadod!
Rivaldázunk neked… S magad a tűzoltónak
A kulisszák között potyán odadhatod.

Pattogtasd ostorát hátunkon hóbortodnak!
Térden s agancsos főn... essen csak némi folt!
Nevess! Villantsd fogad! ám... vélünk rendőr horgad...
Van bennünk eunuch és törvénymegbízott.

Nem nagyon érted, mi? - Magam sem – Add a szépet,
Fordulj: Eláztunk jól! Laposak. Ne kíméljed!
Korbácsold meg basád, jámbor lakájodat!

De aztán bukni is! - tudj bukni bájolóan -
Ne hagyj nyomot nekünk a bársonyos homokban…
Nők s gladiátorok így teszik dolgukat. -



FeltöltőBittner Gábor
Az idézet forrásasaját

minimap