Cros, Charles: Esküdtszék előtt (En cour d'assises Magyar nyelven)
|
En cour d'assises (Francia)A Édouard Dubus
Je suis l'expulsé des vieilles pagodes Ayant un peu ri pendant le Mystère ; Les anciens ont dit : Il fallait se taire Quand nous récitions, solennels, nos odes.
Assis sur mon banc, j'écoute les codes Et ce magistrat, sous sa toge, austère, Qui guigne la dame aux yeux de panthère, Au corsage orné comme les géodes.
Il y a du monde en cette audience, Il y a des gens remplis de science, Ça ne manque pas de l'élément femme.
Flétri, condamné, traité de poète, Sous le couperet je mettrai ma tête Que l'opinion publique réclame !
|
Esküdtszék előtt (Magyar)Édouard Dubusnak
A misztériumkor ki fölkacagtam, Száműzöttje vagyok ó pagodáknak; A vének szóltak: Zártad volna szádat, Míg ódáztunk ünnepi hangulatban.
Zordon, taláros bírámat a padban Ülve hallgatom végig én, s a vádat, Míg párduc nézésű dámát csodálgat, Ki fűzőben telér kihantolatlan.
A tárgyalás hallgatósága számos, A jelenlevők feje tudományos, S nem hiányzik itt az asszonyi nem se.
Bélyegezve, költőként elitélve Hajtom fejem a nyaktiló elébe, Ahogy a közvélemény követelte.
|