Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Cros, Charles: Testamentum (Testament Magyar nyelven)

Cros, Charles portréja
Somlyó György portréja

Vissza a fordító lapjára

Testament (Francia)

Si mon âme claire s'éteint

Comme une lampe sans pétrole,

Si mon esprit, en haut, déteint

Comme une guenille folle,

 

Si je moisis, diamantin,

Entier, sans tache, sans vérole,

Si le bégaiement bête atteint

Ma persuasive parole,

 

Et si je meurs, soûl, dans un coin

C'est que ma patrie est bien loin

Loin de la France et de la terre.

 

Ne craignez rien, je ne maudis

Personne. Car un paradis

Matinal, s'ouvre et me fait taire.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques

Testamentum (Magyar)

Ha fényes lelkem elenyészik,

mint a lámpa, olajtalan,

ha tébolyban lobog az ész, mint

megfakult, tépett rongyhalom,

 

ha gyémántfényem megpenészlik,

bár kórtalan és folttalan,

ha bárgyú dadogásba vész itt

bizalmat érdemlő szavam,

 

s egy utcasarkon ottveszek,

azért van, mert messzeesett

hazám e földtől és honomtól.

 

Ne féljetek, nem átkozom

gazságtok. Mert paradicsom-

szép reggel kél s csendet parancsol.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://puszatla-puszatla.blogspot.hu

minimap