Jaccottet, Philippe: A hold nyomában (Sur les pas de la lune Magyar nyelven)
|
Sur les pas de la lune (Francia)M’étant penché en cette nuit à la fenêtre, je vis que le monde était devenu léger et qu’il n’y avait plus d’obstacles. Tout ce qui nous retient dans le jour semblait plutôt devoir me porter maintenant d’une ouverture à l’autre à l’intérieur d’une demeure d’eau vers quelque chose de très faible et de très lumineux comme l’herbe : j’allais entrer dans l’herbe sans aucune peur, j’allais rendre grâce à la fraîcheur de la terre, sur les pas de la lune je dis oui et je m’en fus…
|
A hold nyomában (Magyar)Ma éjjel az ablakon kihajolva láttam, hogy a világ egészen könnyű lett és megszűnt minden akadály. Mindaz ami napközben visszatart most mintha az egyik ajtótól a másikig vitt volna engem egy vízilakban valami nagyon gyenge és olyan fényes dolog felé mint a pázsit: bátran közeledtem a pázsitfű felé a friss földet megköszönni menve a hold nyomán, azt mondtam: igen, és hűlt helyem volt...
|