Le Serpent et la Lime (Francia)
On conte qu'un Serpent, voisin d'un Horloger (C'étoit pour l'Horloger un mauvais voisinage), Entra dans sa boutique, et cherchant à manger, N'y rencontra pour tout potage Qu'une Lime d'acier, qu'il se mit à ronger. Cette Lime lui dit, sans se mettre en colère: «Pauvre ignorant! et que prétends-tu faire? Tu te prends à plus dur que toi. Petit Serpent à tête folle, Plutôt que d'emporter de moi Seulement le quart d'une obole, Tu te romprois toutes les dents. Je ne crains que celles du temps.»
Ceci s'adresse à vous, esprits du dernier ordre Qui, n'étant bons à rien, cherchez sur tout à mordre. Vous vous tourmentez vainement. Croyez-vous que vos dents impriment leurs outrages Sur tant de beaux ouvrages? Ils sont pour vous d'airain, d'acier, de diamant. Feltöltő | Váradi Tamás |
Az idézet forrása | http://mek.oszk.hu/13800/13820/13820.htm#18 |
|
A Kígyó és a Ráspoly (Magyar)
Élt egyszer egy Órás, akinek sufniját Egy izgága Kígyó étkezdének nézte, És vágyától hajtva sunyin becsuszikált, Valamit harapni ebédre. S mert úgy vélte, a jó falat már kijárt, Ráspolyra cuppant rá, s azt kezdte el rágni. „Fogaidnak nem felel meg bármi, Mit csinálsz?” – szólalt meg a Ráspoly. „Nem vágod korcs kígyó-eszeddel, Hogy almás? Próbálkozzál máshol, Anyagom sohasem eszed fel! Fogad vásik, s ép marad a fémem, Én az Idő harapását félem.”
Ez annak szól, aki olyan szinten marha, Hogy alkotni rest, de másba belemarna; Hitvány – s nemest épp’ ezért bánt. Persze, nem árthat a tartós műremeknek, Fogai mind kiperegnek; Bíz’ amit fel nem ér: érc, acél és gyémánt.
Feltöltő | Váradi Tamás |
Az idézet forrása | https://hu.wikiquote.org/wiki/Orosz_L%C3%A1szl%C3%B3_Wladimir |
|