Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Labé, Louise: Ha megpillantlak (Quand j'aperçois ton blond chef, couronné Magyar nyelven)

Labé, Louise portréja
Rónay György portréja

Vissza a fordító lapjára

Quand j'aperçois ton blond chef, couronné (Francia)

Quand j'aperçois ton blond chef, couronné

D'un laurier vert, faire un luth si bien plaindre

Que tu pourrais à te suivre contraindre

Arbres et rocs ; quand je te vois orné,

 

Et, de vertus dix mille environné,

Au chef d'honneur plus haut que nul atteindre,

Et des plus hauts les louanges éteindre,

Lors dit mon coeur en soi passionné :

 

Tant de vertus qui te font être aimé,

Qui de chacun te font être estimé,

Ne te pourraient aussi bien faire aimer ?

 

Et, ajoutant à ta vertu louable

Ce nom encor de m'être pitoyable,

De mon amour doucement t'enflammer ?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques

Ha megpillantlak (Magyar)

Ha megpillantlak, szőke fejeden

babérral, s hallom lantod úgy nyögellni,

hogy utánad indulna valamennyi

szikla és fa; ha látlak, ékesen

 

s erények ezrével övezve fenn

ragyogni, hogy nem ér nyomodba senki,

és hír sincs a tiéddel vetekedni,

a szívem így szól szenvedélyesen:

 

„Ez a sok erény, amely megszerettet,

és mindenkit meghódoltat nevednek,

csak téged nem vehet rá, hogy szeress?

 

És hogy, bokros érdemeid tetézve,

indulj irántam irgalomra végre,

s lángomon lángra kapni légy kegyes?"



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap