Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Laforgue, Jules: Noël sceptique

Laforgue, Jules portréja

Noël sceptique (Francia)

Noël! Noël! j’entends les cloches dans la nuit...
Et j'ai, sur ces feuillets sans foi, posé ma plume :
Ô souvenirs, chantez! tout mon orgueil s'enfuit,
Et je me sens repris de ma grande amertume.
 
Ah ! ces voix dans la nuit chantant Noël! Noël!
M'apportent de la nef qui, là-bas, s'illumine,
Un si tendre, un si doux reproche maternel
Que mon cœur trop gonflé crève dans ma poitrine...
 
Et j'écoute longtemps les cloches, dans la nuit...
Je suis le paria de la famille humaine,
À qui le vent apporte en son sale réduit
La poignante rumeur d'une fête lointaine.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.laforgue.org

Szomorú karácsony (Magyar)

Szent est! Szent est? Harang szól, hallom, odakint…
S tollam hitetlenül illesztem a papírra:
emlékek zengjetek! Minden gőg tovatűnt,
s elönt a nagy keserv, amelynek nincsen írja.
 
Ah, ezek a dalok karácsony éjjelén,
a templomból, amely bentről világosítva,
oly gyöngéd anyai feddést hoznak felém,
hogy túldagadt szivem keblemben megszakítja.
 
És hallgatom soká az éj harangszavát…
Vagyok az emberi családnak páriája,
kinek szelek szárnyán rút vackába bevág
egy messzi dáridó gyötrő zenebonája.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://jazsoli.blogspot.hu

minimap