Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nerval, Gérard de: Arany sorok (Vers dorés Magyar nyelven)

Nerval, Gérard de portréja
Somlyó György portréja

Vissza a fordító lapjára

Vers dorés (Francia)

Homme, libre penseur ! te crois-tu seul pensant

Dans ce monde où la vie éclate en toute chose ?

Des forces que tu tiens ta liberté dispose,

Mais de tous tes conseils l'univers est absent.

 

Respecte dans la bête un esprit agissant :

Chaque fleur est une âme à la Nature éclose ;

Un mystère d'amour dans le métal repose ;

« Tout est sensible ! » Et tout sur ton être est puissant.

 

Crains, dans le mur aveugle, un regard qui t'épie :

À la matière même un verbe est attaché...

Ne le fais pas servir à quelque usage impie !

 

Souvent dans l'être obscur habite un dieu caché ;

Et comme un œil naissant couvert par ses paupières,

Un pur esprit s'accroît sous l'écorce des pierres !



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.abc-lettres.com/vers-dores/poeme.html

Arany sorok (Magyar)

Szabad gondolkodó! ember, hogy hiheted,

hogy csak te vagy az - itt, hol minden csupa élet?

Szabadságod a te erőid közt itélhet,

de döntéseden a világ kívül reked.

 

Tiszteld állatban a tevékeny szellemet:

minden virág, ha nyit, Természet-szülte lélek;

rejtélyes szerelem nyugszik mélyén az ércnek;

"Minden érez!" S erővel bír szíved felett.

 

Tudd, a vak falból is feléd les egy tekintet:

még az anyaghoz is élő ige tapad...

Ne törd hámjába hát alantas terveidnek!

 

Rejtett isten sötét lényekben is akad;

s mint szem, pilla alól ahogy születve rebben,

a kő kérge alatt érik a tiszta szellem!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu/04300/04350/04350.htm#43

minimap