Prévert, Jacques: J'en ai vu plusieurs...
J'en ai vu plusieurs... (Francia)J'en ai vu un qui s'était assis sur le chapeau d'un autre il était pâle il tremblait il attendait quelque chose... n'importe quoi... la guerre... la fin du monde... il lui était absolument impossible de faire un geste ou de parler et l'autre l'autre qui cherchait " son " chapeau était plus pâle encore et lui aussi tremblait et se répétait sans cesse mon chapeau... mon chapeau... et il avait envie de pleurer. J'en ai vu un qui lisait les journaux j'en ai vu un qui saluait le drapeau j'en ai vu un qui était habillé de noir il avait une montre une chaîne de montre un porte monnaie la légion d'honneur et un pince-nez. J'en ai vu un qui tirait son enfant par la main et qui criait... j'en ai vu un avec un chien j'en ai vu un avec une canne à épée j'en ai vu un qui pleurait j'en ai vu un qui entrait dans une église j'en ai vu un autre qui en sortait...
|
Láttam... (Magyar)Láttam aki más kalapján ült sáppadt volt reszketett várt valamit... akármit... a háborút... a világvégét... tökéletesen képtelen volt mozdulni szólni ás a másikat a másikat aki kereste az „ő" kalapját még sáppadtabb volt ő is reszketett és egyre hajtogatta a kalapom... a kalapom... és sírhatnékja volt És láttam aki újságot olvasott és láttam aki tisztelgett a lobogónak és láttam aki fekete ruhát viselt ás órája volt óralánca pénztárcája becsületrendje és cvikkere Es láttam aki kézen húzta a gyermekét aki bőgött láttam aki kutyát sétáltatott láttam aki tőrösbotot vitt. láttam aki sirt láttam aki bement a templomba ás láttam aki kijött belőle
|