Reverdy, Pierre: Emlékezet (Mémoire Magyar nyelven)
Mémoire (Francia)Quand elle ne sera plus là quand je serai parti Là-bas où il peut aussi faire jour Un oiseau doit chanter la nuit Comme ici Et quand le vent passe La montagne s'efface Les pointes blanches de la montagne On se retrouvera sur le sable Derrière les rochers Puis plus rien Un nuage marche Par la fenêtre passe un cri Les cyprès font une barrière L'air est salé Et tes cheveux sont encore mouillés Quand nous serons partis là-bas derrière Il y aura encore ici quelqu'un Pour nous attendre Et nous entendre
|
Emlékezet (Magyar)Mikor már ő nem lesz itt mikor elmentem én is Ott ahol szintén sütni fog a nap Egy madár majd az éjről énekel Akárcsak itt És amikor a szél is elmegy Elmosódik éle a hegynek A hegyvonulat sok fehér csúcsa S a homokon találkozunk majd A kősziklák mögött Aztán semmi más Egy felleg száll Kiáltás tör ki az ablakon Ösvény szövődik a ciprusokból Sós a levegő és ázott a hajad Amikor majd e hely mögé megyünk Még lesz itt valaki, hogy várjon És halljon bennünket egyetlen barát A fa alatt felejtett árnyék aki unatkozik
|