Reverdy, Pierre: Késő éjszaka (Tard dans la nuit Magyar nyelven)
|
Tard dans la nuit (Francia)La couleur que décompose la nuit La table où ils se sont assis Le verre en cheminée La lampe est un cœur qui se vide C'est une autre année Une nouvelle ride Y aviez-vous déjà pensé La fenêtre déverse un carré bleu La porte est plus intime Une séparation Le remords et le crime Adieu je tombe Dans l'angle doux des bras qui me reçoivent Du coin de l'œil je vois tous ceux qui boivent Je n'ose pas bouger Ils sont assis La table est ronde Et ma mémoire aussi Je me souviens de tout le monde Même de ceux qui sont partis
|
Késő éjszaka (Magyar)Az éj minden színt kifakít Az asztalt bár körülülik A kupicát a kandallóra téve Kiürült szív a lámpa Jön év az évre Új ránc a ráncra Gondoltad-e vajon Kék négyszöget önt ki az ablak Bizalmasod az ajtó Egy búcsúzás A vétek bűnbánatra hajtó Zuhanok isten áldjon Barátságos karok most öblükbe fogadnak Szemvillanás alatt látom ki poharazgat Moccanni sem merek Üldögél mindegyik Kerek az asztal S emlékezetem is Mindenkit itt marasztal Ki rég elment pedig
|