Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rousselot, Jean: Kecses viperák... (Les vipères précieuses... Magyar nyelven)

Rousselot, Jean portréja

Les vipères précieuses... (Francia)

Les vipères précieuses
Qui vont boire
Glissent sous les paupières
Du grès.
 
Les perdrix dans les prêles
Chanteront jusqu’à la nuit.
 
Les peupliers, ruisselants
De bonnes nouvelles,
Tremblent sous les pieds légers
Du soleil.
 
Je suis l’homme
Aux durs talons,
Aux mains d’écorce ;
Les rouges couteaux du pré
Traversent mes cheveux
Et mon souffle au tien se mêle
Bonne chair aventureuse de la terre.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://arbrealettres.wordpress.com

Kecses viperák... (Magyar)

Kecses viperák
Inni akartak,
Csúszva homokkő-
Szemhéjak alatt.
 
Fürj a zsurlók közt
Éjig dalolt.
 
Nyárfák, csobogói
Örömhírnek,
A nap könnyű lába
Alatt remegtek.
 
Ember vagyok,
Kemény-sarkú,
Kéreg-markú;
A rét piros tőrei
Atszúrják hajam,
És lehelletem vegyül a tiéddel,
Kalandos teste a földnek.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaW. S.

minimap