Supervielle, Jules: Hullám alatt úszom (Je nage sous la vague Magyar nyelven)
|
Je nage sous la vague (Francia)Je nage sous la vague, abri de mon amour. Les algues ont l’odeur et le goût de la lune. Poissons des jours heureux, avez-vous vu son corps Dont brille le contour qui fait si belle écume?
Goëlands du sommeil, on vient vous réveiller, Tournez là-haut, veillez, plumes, coeurs éperdus, Au secours, flots vivants, profondes étincelles, Dirigez le plongeur qui ne respire plus!
|
Hullám alatt úszom (Magyar)Hullám alatt úszom, szerelmem rejtekén, hold-ízt és illatot árasztanak az algák. Víg napok halai, testét láttátok-e, melynek vonalain úgy csillogott a tajték?
Kik felrebbentetek, vigyázva szálljatok fönt, tollak, szárnyas szivek, álmok sirályai, segíts, eleven ár, tompa csillám, a mélyben fuldokolva úszót útján vezérleni!
|