Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tristan L'Hermite: A becsvágyó hódítókhoz (Aux conquérants ambitieux Magyar nyelven)

Tristan L

Aux conquérants ambitieux (Francia)

Vous que l'ambition dispose à des efforts

Que n'oserait tenter un courage vulgaire

Et qui vous conduiriez jusqu'au séjour des morts

Afin d'y rencontrer de quoi vous satisfaire.

 

Voulez-vous butiner de plus riches trésors

Que n'en ont tous les lieux que le soleil éclaire ?

Sans courir l'océan ni ravager ses bords,

Venez voir ma Princesse et tâchez de lui plaire.

 

Vous pourriez conquérir, s'il plaisait au Destin,

Les terres du Couchant, les climats du Matin,

Et l'lle dont la Rose est la Reine de l'onde.

 

Vous pourriez asservir l'État des fleurs de lis,

Vous pourriez imposer des lois à tout le monde,

Mais tout cela vaut moins qu'un baiser de Philis.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques

A becsvágyó hódítókhoz (Magyar)

Kiket becsvágyatok kalandokba taszít,

minőket köznapi bátorság nem is áhít,

és földúlnátok a holtak országait,

hogyha valamire szívetek szomja vágyik:

 

kincset akartok-e zsákmányolni, amit

nem lelni mindenütt, hová a nap világít?

Hagyjátok nyugton az óceán partjait,

inkább versengjetek hölgyem kegye után itt.

 

Nyerjétek meg, ha az istenek engedik,

Nyugat tájait és Kelet vidékeit,

s ahol rózsája ring a Tenger Asszonyának;

 

igázzátok le a liliomos hazát,

és parancsoljatok bár az egész világnak:

mindennél többet ér egy csók, mit Philis ád.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap