Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Vian, Boris: Nem tehetek róla (Je n'peux pas m'empêcher Magyar nyelven)

Vian, Boris portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Je n'peux pas m'empêcher (Francia)

J'ai beau m'analyser
Pas le plus petit complexe
C'est pas tellement que...
Que ça me vexe
Je suis un peu perplexe
Côté crâne, côté sexe
J'ai rien à signaler

Mais j'peux pas m'empêcher
Quand j'vois un flic passer
De penser qu'il f'rait bien à la morgue
Mais j'peux pas m'empêcher
D'avoir envie d'l'aider
A passer d'l'aut'côté du fossé

Et j'peux pas m'empêcher
Quand j'vois une fille marcher
De d'mander quel effet je lui fais
Mais j'peux pas m'empêcher
De penser qu'il suffit
De si peu pour qu'elle tombe dans mon lit

J'suis pas un mauvais gars
Mais c'est plus fort que moi
Les poulets et les poules, ça m'rend dingue !
A la maison Pullmann
J'y réserve mon ling'
A la fille, mon p'tit coeur oppressé

Et je passe mes journées
A m'en aller traîner
A Pigalle où la volaille abonde
De la brune à la blonde
Et du flic bien roulé
C'est ma vie, j'peux pas m'en empêcher

J'aime pas, quand on m'fait mal
Je dis rien, si j'veux rien dire
Je pars, au moment d'partir
Et je dors, si j'ai envie d'dormir
Et je ris, si j'veux rire
J'ai pourtant l'air... normal

Mais j'peux pas m'empêcher
Quand j'vois la lune se l'ver
De penser qu'il f'rait bon au cimetière
Mais j'peux pas m'empêcher
De décrocher mon suaire
Et d'sortir pour aller m'y prom'ner
Et j'peux pas m'empêcher
Quand j'lis les faits divers
De chercher si y a pas un bon crime
La photo d'la victime
Crevée par sa mouquère
Moi la fille qui fait ça, elle me plaît

J'suis pas un mauvais gars
Mais c'est plus fort que moi
Les vampires et les vamps, ça m'rend dingue
J'achète des chauves-souris
Pour mettre dans mon burlingue
Et j'épouse toutes les tueuses que j'connais

Et je passe mes journées
Dans la plus franche gaieté
Dans une pièce toute remplie d'chrysanthèmes
La fille qui viendra
Me tuer en me disant : "Je t'aime !"
J's'rai heureux - pas longtemps - mais je l's'rai



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lyricstranslate.com

Nem tehetek róla (Magyar)

Analizálom magam
Hát komplexus egy darab
Sincs a tudatom alatt
Csak nem én vagyok
Ez a primitív alak
Tök egészséges maradt
A libidóm az agyam

Csak ha zsaru van jelen
Gondolom önkéntelen
Jól fest'ne a hullamosóban
Beindul képzeletem
Ugyancsak önkéntelen
S a nyakát tekerem tekerem

Ha meg jó nő van jelen
Azt kérdem önkéntelen
Hát az ő benyomása milyen
S ugyancsak önkéntelen
Azon tűnődök lágyan
Hogy' fest'ne alatta az ágyam

Nem vagyok én rossz gyerek
De erről nem tehetek
Pipik zsaruk kikészítenek!
Őrszoba zárka börtön
Bérelt szobám van mindben
Szívem a nőknek abban őrzöm

Napjaim itt a földön
Lófrálgatással töltöm
A Pigalle-on ott sok a nőcske
Fekete barna szőke
Meg a jófaru zsaru
Így jár életem körbe-körbe

Nem vonzanak a bajok
Nincs témám? nem csevegek
Ha le kell lépni megyek
Álmos vagyok alszok eleget
Ha jól esik nevetek
Szóval... normális vagyok

Csak ha hold kel odafenn
Gondolom önkéntelen
De jó lehet a temetőben
Ugyancsak önkéntelen
Kimegyek szemfedőben
A legszebb sétány a cinterem
Ugyancsak önkéntelen
Az újságba merülten
Lesek mindent mi jó bűneset
Fotót hullát rémeset
A nőjétől megölten
Egy ilyen csaj tetszene nekem

Nem vagyok én rossz gyerek
De erről nem tehetek
A vámpírokért odavagyok
Imádom a denevért
Eszek egy csomót ezért
Bérgyilkosnőkkel házasodok

Napjaim ekként folyatom
Víg az életem nagyon
Szobámba nincs híja virágnak
S ha megjön a gyilkosom
Leszúr és azt mondja: "Imádlak!"
Az lesz legrövidebb s legszebb napom



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

Kapcsolódó videók


minimap