Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Vivien, Renée: Chanson

Vivien, Renée portréja

Chanson (Francia)

Il se fait tard… tu vas dormir,
Les paupières déjà mi-closes.
Au fond de l’ombre, on sent frémir
L’agonie ardente des roses.

Sur ton front lourd d’accablement
Tes cheveux font de légers voiles.
Dans le ciel, brûle infiniment
La flamme blanche des étoiles.


Et la Déesse du Sommeil,
De ses mains lentes, fait éclore
Des fleurs qui craignent le soleil
Et qui meurent avant l’aurore.

 


FeltöltőBittner Gábor
Az idézet forrásahttps://fr.wikisource.org/wiki

Dal (Magyar)

Aludni térsz… későre jár,
Pilláid már félig lezárva.
Érezni, reszket a homály,
Rózsák izzó agóniája.

Az orcád fásult, csüggeteg,
Hajad terül, mint lenge fátyol,
Az égen végtelen tüzek,
A csillagok fehére lángol.

Az Álomistennő pedig
Virágok szirmát bontogatja,
A nap fényét kik rettegik,
S meg is halnak majd pirkadatra.



FeltöltőBittner Gábor
Az idézet forrásasaját

minimap