Tímár György oldala, Fordítások Magyar nyelvről
Fordítások
Au bord du Danube (Francia) ⇐ József Attila :: A Dunánál (Magyar)Autoportrait, 1944 (Francia) ⇐ Pilinszky János :: Önarckép 1944-ből (Magyar)
Chêne de nuit (Francia) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: Éjszakai tölgyfa (Magyar)
Comme la terre (Francia) ⇐ Pilinszky János :: Akár a föld (Magyar)
Crépuscule (Francia) ⇐ Nagy László :: Alkonyat, virradat (Magyar)
Gels, l'un après l'autre (Francia) ⇐ Nagy László :: Fagyok jönnek (Magyar)
Heure de tristesse (Francia) ⇐ Rába György :: Szomorúság órája (Magyar)
Hölderlin (Francia) ⇐ Pilinszky János :: Hölderlin (Magyar)
Impondérable (Francia) ⇐ Székely Magda :: Súlytalanság (Magyar)
Je jure qu'elle est éternelle (Francia) ⇐ Nagy László :: Esküszöm, hogy ő is örök (Magyar)
Jugement d'exception (Francia) ⇐ Pilinszky János :: Különitélet (Magyar)
La rayonnement d'Egry (Francia) ⇐ Nagy László :: Egry ragyogása (Magyar)
La vision (Francia) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: A látvány (Magyar)
Le visage (Francia) ⇐ Székely Magda :: Az arc (Magyar)
Les dé’voreurs de cadavres (Francia) ⇐ Illyés Gyula :: Hullaevők (Magyar)
Les souliers-de-fer d'Hölderlin (Francia) ⇐ Nagy László :: Hölderlin vascipői (Magyar)
Madone sacrilège (Francia) ⇐ Nagy László :: Szentségtörő Madonna (Magyar)
Médaillons (fragment) (Francia) ⇐ József Attila :: Medáliák (Magyar)
Méditation (Francia) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: Elmélkedve (Magyar)
Paysage, graduellement (Francia) ⇐ Rába György :: Látkép fokozatokban (Magyar)
Sommeil à peine (Francia) ⇐ Rába György :: Az éberálom (Magyar)
Vers où ? Comment ? (Francia) ⇐ Pilinszky János :: Merre, hogyan? (Magyar)
Vertige matinal (Francia) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Hajnali részegség (Magyar)
Voile (Francia) ⇐ Székely Magda :: Vitorla (Magyar)
(Az oldal szerkesztője: P. T.)