Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szente B. Levente oldala, Magyar Művek fordításai Angol nyelvre

Szente B. Levente portréja
Szente B. Levente
(Szente B. Levente )
(1972–)

Művek

(crumbs on margin) {N. Ullrich Katalin} ((lapszélen morzsák))
(high relief) {Kery, Leslie A.} ((dombormű))
(if I want it) {Kery, Leslie A.} ((ha akarom))
(quietly like beautiful words) {N. Ullrich Katalin} ((halkan, mint a szép szavak))
(who are you / who am I) {Kery, Leslie A.} ((ki vagy/ok))
Ami elkövetkezett {Kery, Leslie A.} (Ami elkövetkezett)
Because at times I dream {Kery, Leslie A.} (Mert olykor azt álmodom)
Before the great silence {Kery, Leslie A.} (A nagy csönd előtt)
Came facing them {Kery, Leslie A.} (Szembe jöttek)
Fairies of ice {Kery, Leslie A.} (Jégtündérek)
Fragments of memories {Kery, Leslie A.} (Emlékek töredéke)
Golden band on the brow of God {Kery, Leslie A.} (Aranypánt, Isten homlokán)
Heavens and earths {Kery, Leslie A.} (Egek földek)
Homeward {Kery, Leslie A.} (Hazafelé)
If {Kery, Leslie A.} (Ha volna)
If I Could Be... {N. Ullrich Katalin} (Ha lehetnék…)
If It Had {N. Ullrich Katalin} (Ha volna)
If You Feel So {N. Ullrich Katalin} (Ha ezt érzed)
In a mute wall {Kery, Leslie A.} (Néma falban )
Just do not leave me alone {Kery, Leslie A.} (Csak ne hagyj magamra)
Let Me Remain {N. Ullrich Katalin} (Hadd maradjak…)
Long ago {Kery, Leslie A.} (Régen)
Memories from the diary entitled "Corridor of the Yellow House" {Kery, Leslie A.} (Emlékek a Sárgaház folyosója c. naplóból)
Nineteen Eighty-Nine {N. Ullrich Katalin} (Ezerkilencszáznyolcvankilenc)
On The Margin Of Crossroads {N. Ullrich Katalin} (Keresztutak margójára )
One Day If... {N. Ullrich Katalin} (Egyszer ha...)
Only Lack Hurts {N. Ullrich Katalin} (Csak a hiány fáj)
Prayer {Kery, Leslie A.} (Ima)
Requiem For Bözödújfalu {N. Ullrich Katalin} (Rekviem Bözödújfaluért)
The fire {Kery, Leslie A.} (A tűz)
The time of childhood {Kery, Leslie A.} (Gyermekidő)
They Came Opposite {N. Ullrich Katalin} (Szembe jöttek)
To My Friends {N. Ullrich Katalin} (Barátaimnak)
Your farness {Kery, Leslie A.} (Távolságod)

Fordítás nélküli művek

(hát mégis)
(kiáramlás előtt és után)
Hetedik mennyország
Igazában az igazság
Üres polcok között

(Az oldal szerkesztője: Fehér Illés)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap