Szilágyi Domokos oldala, Magyar Művek fordításai Angol nyelvre
Művek
A love poem to freedom {Kery, Leslie A.} (Szerelmes vers a szabadsághoz )Application {N. Ullrich Katalin} (Kérvény )
At The Nearby Table {N. Ullrich Katalin} (A szomszéd asztalnál)
Bartók in America {Veszely, Frank} (Bartók Amerikában )
Below the belt {Kery, Leslie A.} (Övön alul)
Book Of The Old (detail) {N. Ullrich Katalin} (Öregek könyve (részlet) )
Borders {Len Roberts, Erika Urbán} (Határok)
Christmas {Kery, Leslie A.} (Karácsony)
Confession {Váradi József} (Vallomás)
Dawn {Kery, Leslie A.} (Hajnal)
Icarus {Kery, Leslie A.} (Ikarosz)
In anger {Kery, Leslie A.} (Haragban)
Lateness {Kery, Leslie A.} (Késés)
Neither Woke, Nor Asleep {Váradi József} (Se ébren se alva)
Penelope {Kery, Leslie A.} (Pénelopé)
Sunflower(s) {Váradi József} (Napraforgó(k))
The column {Kery, Leslie A.} (Az oszlop)
The dance of loves {Kery, Leslie A.} (Szerelmek tánca)
What Can Poets Do? {N. Ullrich Katalin} (A költő mit tehet?)
Winter {Kery, Leslie A.} (Tél )
Fordítás nélküli művek
GagarinHalál árnyéka 1.
Halál árnyéka 2.
Halál árnyéka 3.
Halál árnyéka 4.
Halál árnyéka 5.
Halál árnyéka 6.
Halál árnyéka 7.
Halál árnyéka 8.
Halál árnyéka 9.
Három torzó
Héjjasfalva felé
József Attila
Kívánság
Megvert az Isten
Mielőtt
Pogány zsoltárok 1.
Pogány zsoltárok 2.
Reggeli vers
Szemből, halál
Ünnep
Vád