Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Eörsi István oldala, Román Fordítások Magyar nyelvről

Eörsi István portréja
Eörsi István
(1931–2005)
 

Fordítások

113. kórus (Magyar) ⇐ Kerouac, Jack :: Mexico City Blues (113th Chorus) (Angol) [video]
127. kórus (Magyar) ⇐ Kerouac, Jack :: Mexico City Blues (127th Chorus) (Angol)
211. kórus (Magyar) ⇐ Kerouac, Jack :: Mexico City Blues (211th Chorus) (Angol) [video]
A baseball eredete (Magyar) ⇐ Patchen, Kenneth :: The Origin of Baseball (Angol)
„A Broadway dalol és táncol” (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: »Der Broadway singt und tanzt« (Német)
A bükkfánál (Magyar) ⇐ Greif, Martin :: Am Buchenbaum (Német)
a csemegeüzletben (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: im delikatessenladen (Német)
a fanatikus zenekar (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: das fanatische orchester (Német)
A feleség (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: The Wife (Angol)
A felszólítás (Magyar) ⇐ Mayröcker, Friederike :: Der Aufruf (Német)
A fiatal macska és a krizantémok (Magyar) ⇐ Williams, William Carlos :: The young cat and the chrysanthemums (Angol)
A föld új életre ébred békekötés után (Magyar) ⇐ Stiernhielm, Georg :: Jorden med de tre gratier (Svéd)
A futás (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Die Flucht (Német)
A galamb elutasítása (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Refus de la colombe (Francia)
A gonoszság maszkja (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Die Maske des Bösen (Német)
A gramofon (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Grammophon (Német)
A gyújtogató (részlet) (Magyar) ⇐ Palazzeschi, Aldo :: L’Incendiario (dettaglio) (Olasz)
A háború eljövetele: Akteón (Magyar) ⇐ Pound, Ezra :: The Coming of War: Actæon (Angol)
A hajó (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Das Schiff (Német)
A haldokló (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Sterbende (Német)
A hatóság (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die Behörde (Német)
A hold (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: The Moon (Angol)
a jelentés (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: die meldung (Német)
A kalandos Simplicissimus (részlet) (Magyar) ⇐ Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von :: Der Abenteuerliche Simplicissimus Teutsch (detail) (Német)
A két párhuzamos (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die zwei Parallelen (Német)
A kétségbeesett férj balladája (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: Ballad of the Despairing Husband (Angol) [video]
A lég (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die Luft (Német)
A legszebb (Magyar) ⇐ Gozzano, Guido :: La più bella (Olasz)
A légybolygón (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Auf dem Fliegenplaneten (Német)
A lehetetlen tény (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die unmögliche Tatsache (Német)
a lélek (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: die seele (Német)
A lovas búcsúja (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: L'adieu du cavalier (Francia)
A másik férfi (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Der andere Mann (Német)
A medence (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: The Pool (Angol)
A Mirabeau-híd (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Le Pont Mirabeau (Francia)
A nagy hatalmasság gondja (Magyar) ⇐ Fried, Erich :: Kummer des großen Machthabers (Német)
A napraforgó (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Подсолнечник (Orosz)
a nemkívánatos személy (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: der unerwünschte (Német)
A párduc (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Panther (Német)
A propaganda szükségessége (részlet) (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Notwendigkeit der Propaganda (detail) (Német)
a reggeli ünnep, 1977. szept. 8. (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: die morgenfeier, 8. sept. 1977 (Német)
A rejtvény (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: The Riddle (Angol)
A rodóra (Magyar) ⇐ Emerson, Ralph Waldo :: The Rhodora (Angol) [video]
A sajtószabadságért (Magyar) ⇐ Wergeland, Henrik :: For trykkefriheden (Norvég)
a sárga eb (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: der gelbe hund (Német)
A sirály (Magyar) ⇐ Nazor, Vladimir :: Galeb (Horvát)
A szegény B. B.-ről (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Vom armen B.B. (Német)
A szépség hátulról (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Die Schöne von hinten (Német)
A szerelemnek mint az eltűnt dolgok keresésének leírása (Magyar) ⇐ Patchen, Kenneth :: The Character of love seen as a search for the lost (Angol) [video]
A szerelemről (Magyar) ⇐ Rúfus, Milan :: O láske (Szlovák)
a széttiport ember blues-a (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: zertretener mann blues (Német) [video]
A szonett válasza Goethének (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Das Sonett an Goethe (Német)
A tantigyilkos (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: Der Tantenmörder (Német) [video]
A vajúdó nők terme (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Saal der kreißenden Frauen (Német)
A változások (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: The Changes (Angol)
A zűrzavar farsangja (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: The Mask of Anarchy (Angol)
A "Kapitányok" című ciklusból (Magyar) ⇐ Gumiljov, Nyikolaj :: Из цикла «Капитаны» (Orosz)
Ágyúdal (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Kanonen-Song (Német) [video]
A kandallónál (Magyar) ⇐ Gumiljov, Nyikolaj :: У каминa (Orosz)
Alkalmatlan időpont (Magyar) ⇐ Fringeli, Dieter :: Unzeit (Német)
Állítsátok meg az éjt (Magyar) ⇐ Johannesen, Georg :: Stans natten (Norvég)
Álma bánatba vész (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: В ее душе разлад (Orosz)
Álmodott megvalósulás (Magyar) ⇐ Corso, Gregory :: A Dreamed Realization (Angol)
Amerika (Magyar) ⇐ Ginsberg, Allen :: America (Angol)
Ami megmarad (Magyar) ⇐ Werfel, Franz :: Das Bleibende (Német)
amin épp dolgozom (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: woran ich jetzt arbeite (Német)
Amsterdam szívében* (Magyar) ⇐ Bredero, G. A. :: Moortje* (detail) (Holland)
Anya (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Mutter (Német) [video]
Anyagcsere (Magyar) ⇐ Wiens, Paul :: Stoffwechsel (Német)
Anyám anyjának anyjához (Magyar) ⇐ Patchen, Kenneth :: For the Mother of My Mother’s Mother (Angol)
anyám korai halála (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: mutters früher tod (Német)
Aratás előtt (Magyar) ⇐ Greif, Martin :: Vor der Ernte (Német)
Ária (Magyar) ⇐ Stub, Ambrosius :: Aria (Dán)
ástak (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: sie gruben (Német) [video]
Ayers Rock Uluru ének (Magyar) ⇐ Ginsberg, Allen :: Ayers Rock Uluru Song (Angol)
Az ajtó (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: The Door (Angol)
Az elhagyott nő (Magyar) ⇐ Kolmar, Gertrud :: Die Verlassene (Német)
Az előaludt gyógyalvás (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der vorgeschlafene Heilschlaf (Német)
Az előszó (részlet) (Magyar) ⇐ Taylor, Edward :: The Preface (detail) (Angol)
az első tizenkét sor (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: die ersten zwölf zeilen (Német)
Az epigrammák az olvasóhoz (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Die Sinngedichte an den Leser (Német)
Az eső (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: The Rain (Angol)
Az intés (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: The Warning (Angol) [video]
Az öreg ember nyárra vágyik (Magyar) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Des Alten Mannes Sehnsucht nach dem Sommer (Német)
Az orvos (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Der Artzt (Német)
Az utolsó gengszter (Magyar) ⇐ Corso, Gregory :: The Last Gangster (Angol) [video]
Az útra hintett rózsák (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Rosen auf den Weg gestreut (Német) [video]
Azelőtt és most (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Прежде и теперь (Orosz)
Aznap íródott, amikor Leigh Hunt úr elhagyta a börtönt (Magyar) ⇐ Keats, John :: Written on the Day that Mr Leigh Hunt Left Prison (Angol)
Beszélgetés az adófelügyelővel a költészetről (részlet) (Magyar) ⇐ Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics :: Разговор с финиспектором о поэзии (отрывок) (Orosz)
Bíráló strófák IV. Henrik kormányzásának gyengeségéről (Magyar) ⇐ Montoro, Antón de :: Coplas de censura a la debilidad del gobierno de Enrique IV (Spanyol)
Bobbie-nak (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: To Bobbie (Angol)
Bölcsességem nincs (Magyar) ⇐ Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics :: Я не знаю мудрости (Orosz)
Brecht nyomán (Magyar) ⇐ Fringeli, Dieter :: Nach Brecht (Német)
Bűnbánó granadaiak (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Les Grenadines repentantes (Francia)
camping (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: camping (Német)
Cro-magnoniak (Magyar) ⇐ Ferlinghetti, Lawrence :: Cro-Magnons (Angol)
Csak tőled jő a boldogság kegyelme (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Des Glückes Gunst wird nur durch dich vergeben (Német)
Családfám (Magyar) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: Моя родословная (Orosz)
családi fénykép (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: familienfoto (Német)
Dal (Magyar) ⇐ Donne, John :: Song (Angol)
Egy **-i tűzvészre (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Auf einen Brand zu ** (Német)
Egy hölgyre, aki elfedte arcát (Magyar) ⇐ Manrique, Gómez :: A una dama que iba cubierta (Spanyol)
Egy hosszú orra (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Auf eine lange Nase (Német)
Egy metróállomáson (Magyar) ⇐ Pound, Ezra :: In a Station of the Metro (Angol) [video]
Egy nemesi tökfejre (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Auf einen adeligen Dummkopf (Német)
Egy órácska alatt (Magyar) ⇐ Heyse, Paul :: Über ein Stündlein (Német)
Egy pohár víz (Magyar) ⇐ Loerke, Oskar :: Ein Glas Wasser (Német)
Egy rebublikánus érzései Napóleon bukásakor (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Feelings of a Republican on the Fall of Bonaparte (Angol)
Éhségdal (Magyar) ⇐ Weerth, Georg :: Das Hungerlied (Német)
Éjszaka falun (Magyar) ⇐ Wolfenstein, Alfred :: Nacht im Dorfe (Német)
éjszakai jelenet, virágokkal (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: nachtstück, mit blumen (Német)
Éjszakai kávéház (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Nachtcafé (Német)
Elnémult a vihar (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Умолк весенний гром (Orosz)
Élvezetek (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Vergnügungen (Német)
Emberbarátian (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Philantropisch (Német) [video]
Emlékezés (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Erinnerung (Német)
Ének a kis halálról (Magyar) ⇐ García Lorca, Federico :: Canción de la muerte pequena (Spanyol) [video]
Este (Magyar) ⇐ Greif, Martin :: Abend (Német)
Este (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Вечер (Orosz)
Étterem (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Restaurant (Német)
Eufória (Magyar) ⇐ Ferlinghetti, Lawrence :: Euphoria (Angol)
Fagyos éjben (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Мoрозной ночью (Orosz)
Falvak halottja (Magyar) ⇐ Gatto, Alfonso :: Morto ai paesi (Olasz)
Február (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: Februar (Német)
Fegya (Magyar) ⇐ Turgenyev, Ivan Szergejevics :: Федя (Orosz)
Fehér rózsák 1. (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Weiße Rosen 1. (Német)
felejteni, emlékezni (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: vergessen, erinnern (Német)
Felfedezés egy fiatal asszonyon (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Entdeckung an einer jungen Frau (Német)
feltámadás (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: auferstehung (Német)
férfi és lány (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: mann und mädchen (Német)
Forradalmi felhívás (Magyar) ⇐ Werfel, Franz :: Revolutions-Aufruf (Német)
(Magyar) ⇐ Fringeli, Dieter :: gras (Német)
Goya legnagyszerűbb képein (Magyar) ⇐ Ferlinghetti, Lawrence :: In Goya’s Greatest Scenes We Seem to See... (Angol)
gyerek és kő (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: kind und stein (Német)
Gyermekkoromtól szeretlek (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Любил я с детства темные леса (Orosz)
Ha feledéshez s lemondáshoz értesz (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Wenn du vergessen kannst und kannst entsagen (Német)
hajótörés (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: schiffbruch (Német)
Halál (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Death (Angol)
Halál apa blues (Magyar) ⇐ Ginsberg, Allen :: Father Death Blues (Angol)
Hallga csak (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Hör zu (Német)
Háromsoros 1978. II. 21-én (Magyar) ⇐ Mayröcker, Friederike :: Dreizeiler am 21.2.1978. (Német)
Hegyek a pusztaságban (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: The Mountains in the Desert (Angol)
Hekuba (Magyar) ⇐ Werfel, Franz :: Hekuba (Német)
Himnusz az atyaistenhez (Magyar) ⇐ Donne, John :: A Hymn to God the Father (Angol)
Himnusz az új emberről (részletek) (Magyar) ⇐ Riegel, Werner :: Hymnus auf den neuen Menschen (details) (Német)
hinni és megváltani (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: glauben und gestehen (Német)
Hogy napot lássak… (Magyar) ⇐ Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics :: Я в этот мир пришёл… (Orosz)
Hogy útnak eredtem (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Wie rafft ich mich auf (Német)
Hogyan altattuk el és tisztogattuk ki őket (Magyar) ⇐ Merton, Thomas :: Chant to be Used in Processions around a Site with Furnaces (Angol)
Hogyan ne haljunk meg (Magyar) ⇐ Corso, Gregory :: How Not To Die (Angol)
Holdfelhők (Magyar) ⇐ Loerke, Oskar :: Mondwolken (Német)
Honvágy (Magyar) ⇐ Blicher, Steen Steensen :: Hjemve (Dán)
Hőség (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Schwüle (Német)
hugyfutárok (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: pissboten (Német)
Idegen nő (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Eine Fremde (Német)
Ima a rabokért (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Gebet für die Gefangenen (Német)
Ing (Magyar) ⇐ Nezval, Vítězslav :: Košile (Žena v množném čísle) (Cseh)
Írógépen lekopogtatva (Magyar) ⇐ Caproni, Giorgio :: Battendo a macchina (Olasz)
Isten megteremtése (Magyar) ⇐ Patchen, Kenneth :: How God Was Made (Angol)
istenben (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: an gott (Német)
Jácintok (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Hyazinthen (Német)
Jegyzetek ájulás után (Magyar) ⇐ Corso, Gregory :: Notes after Blacking Out (Angol)
Jöjj (Magyar) ⇐ Kolmar, Gertrud :: Komm (Német)
jókívánság (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: glückwunsch (Német)
Kaddis - Naomi Ginsbergért (1894-1956) (Magyar) ⇐ Ginsberg, Allen :: Kaddish - for Naomi Ginsberg, 1894-1956 (Angol)
Karl Lanckorońskinak (Magyar) [video]Rilke, Rainer Maria :: Geschrieben für Karl Graf Lanckoronski (Német)
Károly király korabeli boszorkány (Magyar) ⇐ Almqvist, Carl Jonas Love :: Häxan i konung Karls tid (Svéd)
Két háború közt (Magyar) ⇐ Rexroth, Kenneth :: Between Two Wars (Angol)
Ketten szemközt (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: One Way (Angol)
Kikötött bárkák (Magyar) ⇐ Campana, Dino :: Barche ammarate (Olasz)
kis geriátriai kiáltvány (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: kleines geriatrisches manifest (Német)
Klasszikus választási szabadság (Magyar) ⇐ Fried, Erich :: Klassische Entscheidungsfreiheit (Német)
Költemény a Mjasznyickaja utcáról, egy asszonyról és az összorosz méretekről (Magyar) ⇐ Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics :: Стихотворение о Мясницкой, o дяде и о всероссийском масштабе (Orosz)
kommentár (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: kommentar (Német)
könyvtár (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: bibliothek (Német)
Körforgás (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Kreislauf (Német) [video]
Kövér ember a tükörben (Magyar) ⇐ Werfel, Franz :: Der dicke man im spiegel (Német)
Közeledés egy városhoz (Magyar) ⇐ Williams, William Carlos :: Approach to a City (Angol)
Kritikusok és műértők (Magyar) ⇐ Moore, Marianne :: Critics and Connoisseurs (Angol)
Különös (Magyar) ⇐ Lutz, Werner :: Seltsam (Német)
kutya-levés (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: hund-sein (Német)
látogatás külföldről (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: besuch von auswärts (Német)
legenda (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: legende (Német)
Legenda a halott katonáról (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Legende vom toten Soldaten (Német)
Légykavargás (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Tourbillon de mouches (Francia)
madáristen (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: vogelgott (Német)
Második öröm (Magyar) ⇐ Johannesen, Georg :: Annen glede (Norvég)
Matrózdal (Magyar) ⇐ Corso, Gregory :: Sea Chanty (Angol) [video]
Meditáció (Magyar) ⇐ Pound, Ezra :: Meditatio (Angol)
Még egyszer (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Noch einmal! (Német) [video]
Meghívás Miss Marianne Moore-nak (Magyar) ⇐ Bishop, Elizabeth :: Invitation To Miss Marianne Moore (Angol)
Melankólia (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Меланхолии (Orosz)
Messzire vágyik (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Es sehnt sich ewig dieser Geist ins Weite (Német)
Midőn az égből (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Wenn aus dem Himmel... (Német)
Mikulás napján (Magyar) ⇐ Wolker, Jiří :: Na svatého Mikuláše (Cseh)
Milyen emlékműre vágyom? (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Denkmalswunsch (Német)
Minden olyan szomorú! (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Все грустно, все! (Orosz)
Mindent unalmas próza tölt meg (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Как много в жизни скучной прозы (Orosz)
mint az őrültek (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: wie verrückt (Német)
Mona Lisa mosolya (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Das Lächeln der Mona Lisa (Német)
Monceau park (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Park Monceau (Német) [video]
Murok (Magyar) ⇐ Williams, William Carlos :: Queen Anne's Lace (Angol)
Nadrágba bújt felhő (Magyar) ⇐ Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics :: Облако в штанах (Orosz)
Nagyáruház Kaliforniában (Magyar) ⇐ Ginsberg, Allen :: A Supermarket in California (Angol)
Nápolyi képek 1. (Magyar) ⇐ Heyse, Paul :: Bilder aus Neapel 1. (Német)
nedves vers (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: nasses gedicht (Német)
Nem lesz gonoszság (Magyar) ⇐ Patchen, Kenneth :: Where Every Prospect (Angol)
Német idő, 1947 (Magyar) ⇐ Lehmann, Wilhelm :: Deutsche Zeit 1947 (Német)
népirtókat felmentenek (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: sie sprechen kriegsverbrecher frei (Német)
Névtelen hely (Magyar) ⇐ Lehmann, Wilhelm :: Unberühmter Ort (Német)
Nő az ablakban (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: Frau im Fenster (Német)
Nocturno (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Nocturne (Francia)
Norvégia hajnala 76. (Magyar) ⇐ Welhaven, Johan :: Norges Dæmring 76. (Norvég)
Notturno (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Notturno (Orosz)
növekvő zongorista (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: wachsender pianist (Német) [video]
nyári dal (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: sommerlied (Német)
Nyugat-keleti (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Westöstlich (Német)
Ó tűzfolyam (Magyar) ⇐ Patchen, Kenneth :: O Fiery River (Angol)
Ó, e bűvös lány szerelmét (Magyar) ⇐ Vicente, Gil :: Los amores de la niña... (Spanyol)
Ó, Múzsa! Már síromhoz értem! (Magyar) ⇐ Nyekraszov, Nyikolaj Alekszejevics :: О Муза! я у двери гроба! (Orosz)
Oltsd már el a gyertyát (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Потуши свечу… (Orosz)
ott feküdni (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: daliegen (Német) [video]
Palmström (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Palmström (Német)
papa gyüjj ide (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: vater komm erzähl vom krieg (Német)
perfekció (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: perfektion (Német)
Praeludium (Magyar) ⇐ Blicher, Steen Steensen :: Præludium (Dán) [video]
ragadva (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: klebend (Német)
Rhodának (Magyar) ⇐ Schwartz, Delmore :: For Rhoda (Angol)
Ritornellek (részletek) (Magyar) ⇐ Aarestrup, Emil :: Ritorneller (detaljer) (Dán)
Róza néninek (Magyar) ⇐ Ginsberg, Allen :: To Aunt Rose (Angol)
Sanktusra (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Auf den Sanktulus (Német)
Seggfej! (Magyar) ⇐ Ginsberg, Allen :: Birdbrain (Angol) [video]
Sibilla Aleramónak (Magyar) ⇐ Campana, Dino :: Una lirica per Sibilla Aleramo (Olasz)
Sirálydal (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Möwenlied (Német)
Sírirat Voltaire-re (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Grabschrift auf Voltaire (Német)
Stanzák (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Стансы (Orosz)
Surabaya-Johnny (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Das Lied vom Surabaya Johnny (Német)
Szavak (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Worte (Német)
Szegényen, mint az este (Magyar) ⇐ Gatto, Alfonso :: Povertà come la sera (Olasz)
szemjáték (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: augenspiel (Német)
Szent szonettek 7 (Magyar) ⇐ Donne, John :: Holy Sonnets VII. (Angol) [video]
szép kis vigasz (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: so ein trost (Német)
Szeptember végén (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: В конце ceнтября (Orosz)
Szergej Jeszenyinnek (Magyar) ⇐ Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics :: Сергею Есенину (Orosz) [video]
szonett (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: sonett (Német)
Tanács arra vonatkozóan, hogy kikre hallgassunk (Magyar) ⇐ Johannesen, Georg :: Råd om hvem som er verd å høre på (Norvég)
Teltowi csatorna (Magyar) ⇐ Hädecke, Wolfgang :: Teltowkanal (Német)
Természeti jog (Magyar) ⇐ Bürger, Gottfried August :: Naturrecht (Német)
Tinglitangli (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: Tingel-Tangel (Német)
Totò Merùmeni (Magyar) ⇐ Gozzano, Guido :: Totò Merùmeni (Olasz) [video]
Uccello (Magyar) ⇐ Corso, Gregory :: Uccello (Angol)
Újból és újból (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: Immer wieder (Német)
Újra te (Magyar) ⇐ Hikmet, Nâzım :: Yine Sana Dair (Török)
Úti beszámoló (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: Reisebericht (Német)
Üvöltés (Magyar) ⇐ Ginsberg, Allen :: Howl (Angol)
Valamelyik délután (Magyar) ⇐ Creeley, Robert :: Some afternoon (Angol)
Valse d'Automne (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Valse d'Automne (Német)
Városiak (Magyar) ⇐ Wolfenstein, Alfred :: Städter (Német)
vasúti utazások (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: bahnfahrten (Német)
Veszélyek utcájára léptem én (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Ich trat die Straße der Gefahren an (Német)
Vigasz (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: Trost (Német)
vigyázat: frissen mázolva (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: vorsicht: frisch gestrichen (Német)
Vihar aratáskor (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Erntegewitter (Német)
Zsuzsanna (Magyar) ⇐ Williams, William Carlos :: Suzanne (Angol)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap