Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Radnóti Miklós oldala, Magyar Művek fordításai Román nyelvre

Radnóti Miklós portréja
Radnóti Miklós
(1909–1944)

Művek

Amintire {Bandi András} (Emlék)
Cântec naiv despre soţia {Bandi András} (Együgyű dal a feleségről)
Dormi {P. Tóth Irén} (Aludj)
Evocare {Csata Ernő} (Emlék)
Fermecătoare {Bandi András} (Bájoló)
Ieri si astăzi {Bandi András} (Tegnap és ma)
În brațele tale {Csata Ernő} (Két karodban)
Marș forțat {P. Tóth Irén} (Erőltetett menet)
Mică gramatică {Bandi András} (Kis nyelvtan)
Noapte {Bandi András} (Éjszaka)
Nu pot ști {Csata Ernő} (Nem tudhatom…)
Pace, groază {P. Tóth Irén} (Béke, borzalom)
Portret {Bandi András} (Arckép)
Portret {Csata Ernő} (Arckép)
Pribeagul {Bandi András} (A bujdosó)
Razgledniţe (3-4) {Bandi András} (Razglednicák (3-4))
Razgledniţe (1-2) {Bandi András} (Razglednicák (1-2))
Vrăjeală {Csata Ernő} (Bájoló)
Zori {Bandi András} (Hajnal)

Fordítás nélküli művek

A „Meredek Út” egyik példányára
A félelmetes angyal
À la recherche…
A mécsvirág kinyílik
A Nílus himnusza
Alkonyi elégia
Áprilisi eső után
Csak csont és bőr és fájdalom
Csütörtök
Egyszer csak
Elégia
Elégia Juhász Gyula halálára
Első ecloga
Emlék (Aj, feszeskemellü...)
Este a kertben
Gyökér
Háborús napló
Hajnali kert
Harmadik ecloga
Hetedik ecloga
Himnusz a békéről
Hispánia, Hispánia
Il faut laisser...
írás közben
Istenhegyi kert
Járkálj csak, halálraítélt!
Lángok lobognak
Lapszéli jegyzet Habakuk prófétához
Levél a hitveshez
Március
Majális
Mária
Második ecloga
Mint a bika
Mint észrevétlenül
Mivégre
Negyedik ecloga
Nyolcadik ecloga
Ó, régi börtönök
Október
Október, délután
Októberi vázlat
Őrizz és védj
Ötödik ecloga
Péntek
Pipacs
Pontos vers az alkonyatról
Rejtettelek
Sem emlék sem varázslat
Szerelmes vers
Szerelmi ciklus 1927-28-ból
Szerelmi ciklus 1927-28-ból 1.
Tajtékos ég
Téli vers
Téli vers
Tétova óda
Töredék
Változó táj
Veresmart
Vihar előtt
[Zsivajgó pálmafán]
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap