Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

A. Túri Zsuzsa: Exit 2.

A. Túri Zsuzsa portréja

Exit 2. (Magyar)

EXIT 2. *

(Michèle)

 

Amikor odaértünk,

már feküdt.

A kórházakban tilos így meghalni, ezért otthon.

(A kórházak ugyanis gyógyításra esküdtek fel.)

Elegáns, méregzöld nadrágkosztüm volt rajta.

Ragaszkodott hozzá, hogy végig szóljon a zene,

amit kiválasztott.

Egyetlen hozzátartozója,

az unokaöccse egyik lábáról a másikra állva 

törölgette a könnyeit.

Ő  mosolygott és szó nélkül kiitta a méregpoharat.

11 gramm nátrium-pentobarbitál.

Utána málnaszörpöt kért, 

ne ez a keserű íz legyen az, ami elkíséri odaátra.

Hamar elaludt.

Békés volt az arca.

Az orvos várt egy kicsit, 

megvizsgálta és bólintott.

Az ápoló felírta az időpontot,

majd kiment a hordágyért. 

Hangosan szólt

Mozarttól a Requiem. 

 

 

*Svájcban lehetséges az eutanázia

 

PS.: A vers 2021-ben fog megjelenni MADÁRHANGON című kötetemben, a KUK kiadónál.   



FeltöltőA. Túri Zsuzsa
KiadóElőretolt helyőrség
Az idézet forrásahttps://helyorseg.ma/rovat/vers/a-turi-zsuzsa-versek
Megjelenés ideje

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Német
Görög
Angol
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Olasz
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap