A. Túri Zsuzsa: Hat hónap (A.)
Hat hónap (A.) (Magyar)Legszívesebben ordítanál. De csak csendesen felelgetsz a kérdésekre. A szoba hűvös. Minden redőny le van eresztve. Harangozol a lábaibbal. Zavarban vannak. « Talán jobb is így » mondják. Vagy : « Fiatal vagy, majd lesz másik ». Üvöltenél. De csak halkan megköszönöd, hogy eljöttek. Feszülten állnak egyik lábukról a másikra. Tudod, hogy jót akarnak. Virágot is hoztak. Sírva csak akkor fakadsz, amikor az egyik asszony a szülését kezdi mesélni. Megijednek. A kézfejedbe harapsz. Megölelnek. Senki sem érti, hogy egy hat hónapos magzattal kapcsolatban nem lehet úgy tenni, mintha sohasem létezett volna. A monitoron láttad, hogy ver a szíve. Sokszor. Kiabálnál. Szétrúgnád a berendezést, de csak ülsz a takaró tetején. Magadra hagynak, pedig nem akarsz egyedül maradni. Nem szólsz, hogy jöjjenek vissza, úgysem tudnál mit mondani. Ők sem. Később csak ülsz a sötétben. Órákig. Beszűrődik a folyosóról az újszülöttek sírása.
|
FordításokFranciaSix mois (A.) A. Túri Zsuzsa Kérjen fordítást! |