Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

A. Túri Zsuzsa: Renoncement (Lemondás Francia nyelven)

A. Túri Zsuzsa portréja

Lemondás (Magyar)

A vén Hold ma is csak egy sárga köménymag,
emlékköves úton hosszan elkísér,
felveszem az estét csillogó páncélnak,
mindíg akad álom, mely újat ígér.

Ablakodból a fény kifolyik a földre,
elmosódott szélű, amorf pocsolya,
rácsuktad az ajtót a ringató csöndre,
mosolyod ma már a győztes mosolya.

Tudom, jobb neked, ha hazudsz önmagadnak,
emléked csak ködös képek halmaza,
szavaim a közöny ágán fönnakadnak,
nélküled, mondd, hová mehetnék haza?

 



FeltöltőA. Túri Zsuzsa
KiadóKUK
Az idézet forrásaBoszorkánytükör
Könyvoldal (tól–ig)23
Megjelenés ideje

Renoncement (Francia)

Aujourd’hui la vieille Lune est comme un croissant
elle m’accompagne sur la route des souvenirs,
mon armure est la nuit dans ce froid lassant,
quelques nouveaux rêves m’aident encore à tenir.

La lumière inonde le sol en flaques amorphes
devant tes grandes fenêtres, mais je reste dehors,
tu as fermé la porte avec ce regard torve,
tu te crois gagnante pourtant tu as tort.

Je sais que tu te mens, et c’est mieux peut-être :
pas de conflit entre foi et raison,
c’est dans l’indifférence que je vois mes mots naître,
sans Toi, dis-moi, où est ma maison ?



FeltöltőA. Túri Zsuzsa
KiadóKUK
Az idézet forrásaBoszorkánytükör
Könyvoldal (tól–ig)23
Megjelenés ideje

minimap