Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

A. Túri Zsuzsa: Corta (Rövid Olasz nyelven)

A. Túri Zsuzsa portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Rövid (Magyar)

Sárga nyárban, ezüst télben,
Napsütésben, jégverésben,
Hóviharban, fagyba zártan,
Úton voltam, mégis vártam.

Csipkés télben, tüzes nyárban,
Jártam száz ország porában,
Megtisztultan, csendbe zártan,
Csupaszon hazataláltam.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaa szerző

Corta (Olasz)

Nell’estate giallo, nell’inverno argentato,
Sotto la luce del sole, sotto la grandinata,
Nella tempesta di neve, nella morsa di gelo,
Stavo in viaggio, tuttavia stavo in attesa.
 
Nell’inverno merlettato, nell’estate infuocato,
La polvere di centinaio di paesi calpestando,
Interiormente purificata, racchiusa nel silenzio,
Denudata di tutto, ho ritrovata la via di casa.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap