Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Acsai Roland: The lighthouses of cricket chirping (A tücsökciripelések fároszai Angol nyelven)

Acsai Roland portréja
Kery, Leslie A. portréja

Vissza a fordító lapjára

A tücsökciripelések fároszai (Magyar)

Koratavasz volt. Kislányommal
Ezen a mezőn kerestünk tücsköket
Tavaly nyáron,
 
De most csak bolyongtunk,
Mint két hajó a tengeren,
Nem igazítottak útba bennünket
A tücsökciripelések magányos fároszai –
 
Csak az emlékezet fűszálával
Piszkálhattuk elő őket.
 



FeltöltőFehér Illés
KiadóL' Harmattan Kft. Budapest
Az idézet forrásaSzellemkócsagok
Megjelenés ideje

The lighthouses of cricket chirping (Angol)

It was early spring. My little daughter and I
Had looked for crickets on this meadow
Last summer,
 
But now we were just meandering,
Like two ships upon the sea,
The lone lighthouses of cricket chirping
Had not guided us -
 
We could only prod them out
With the grass-blade of recollection.
 



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap