Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Ady Endre: Bird of dawn times (A hajnalok madara Angol nyelven)

Ady Endre portréja

A hajnalok madara (Magyar)

Virágporos, tüzes, szent szárnyát

Hiába verdesem, töröm,

Nem akar elmaradni tőlem

Az Öröm, az Öröm.

 

Virágport szitál a lelkemre,

Elkábít, mámorban ülök,

Bús, vad tüzek serkennek bennem:

Örülök, örülök.

 

Fölécsapok. Töröm a szárnyát.

Hess, hess. Óh, vidám hajnalok

Madara, mit akarsz te tőlem?

Meghalok, meghalok.

 

Ő csak szitál. Mind tüzesebben

Izznak az erek, idegek,

Csak a verejtékem lesz egyre

Hidegebb, hidegebb.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaAdy Endre Összes Versei Szépirodalmi Könyvkiadó, 1955

Bird of dawn times (Angol)

Its fiery, holy, polleny wing

I cannot break, though try I may,

The joy I feel just keeps refusing

To fall, to fall away.

 

It sieves the pollen onto my soul,

It dazzles, enraptured I sit,

Wild, sad fires are starting in me:

I'm glad, am glad of it.

 

I slap at it, try breaking its wings.

Shoo, bird of joyful dawning sky!

Tell me what you are wanting from me,

I'll die, am soon to die.

 

It just keeps sieving. The veins, the nerves

In me are glowing more and more,

It's only my sweat that seems to turn

Much colder than before.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaAdy Endre Összes Versei Szépirodalmi Könyvkiadó, 1955

minimap