A magyar Ugaron (Magyar)
Elvadult tájon gázolok: Ős, buja földön dudva, muhar. Ezt a vad mezőt ismerem, Ez a magyar Ugar.
Lehajlok a szent humuszig: E szűzi földön valami rág. Hej, égig-nyúló gizgazok, Hát nincsen itt virág?
Vad indák gyűrűznek körül, Míg a föld alvó lelkét lesem, Régmúlt virágok illata Bódít szerelmesen.
Csönd van. A dudva, a muhar, A gaz lehúz, altat, befed S egy kacagó szél suhan el A magyar Ugar felett. Az idézet forrása | http://mek.niif.hu |
|
|
Pe Ogorul ungar (Román)
Bălăcesc prin paragină: Peste tot bălărie, mohor. Cunosc acest câmp sălbatic, Ungurescul Ogor.
M-aplec până-n sfântul humus: Virgin, dar ceva îl roade. He, bălării până-n cer, Unde e floare?
În jur lujeri aprigi, Pândesc sufletul mort de ogor, De miros de flori trase Mă îmbăt cu amor.
E calm. Beldia, mohorul Mă atrag, ascund, devin murdar Și răsuflă un vânt râzând Prin Ogorul ungar.
|