Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady Endre: Sunt fiul lui Góg și Magóg (Góg és Magóg fia vagyok én Román nyelven)

Ady Endre portréja

Góg és Magóg fia vagyok én (Magyar)

Góg és Magóg fia vagyok én,
Hiába döngetek kaput, falat
S mégis megkérdtem tőletek:
Szabad-e sírni a Kárpátok alatt?

Verecke híres útján jöttem én,
Fülembe még ősmagyar dal rivall,
Szabad-e Dévénynél betörnöm
Új időknek új dalaival?

Fülembe forró ólmot öntsetek,
Legyek az új, az énekes Vazul,
Ne halljam az élet új dalait,
Tiporjatok reám durván, gazul.

De addig sírva, kínban, mit se várva
Mégis csak száll új szárnyakon a dal,
S ha elátkozza százszor Pusztaszer,
Mégis győztes, mégis új és magyar.



Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

Sunt fiul lui Góg și Magóg (Román)

Sunt fiul lui Góg și Magóg,
În zid și porți în zadar bați,
Și totuși v-aș întreba:
E voie să plângi sub Carpați?

Prin vestitul Verecke venind,
În urechi, cânt ungar din moși,
Pot să năvălesc prin Dévény
Cu versurile timpurilor noi?

În urechi, turnați-mi plumb topit,
Noul cântăreț Vazul să devin,
Să nu aud versurile noi,
Striviți-mă grosolan și perfid.

Totuși, jelind, în chin, neașteptând,
Versul nou se va înaripa,
Mult blestemat, chiar de Pusztaszer,
E glorios, nou și maghiar.



FeltöltőCsata Ernő
Az idézet forrásasaját

minimap