Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady Endre: Kate at Mass (Kató a misén Angol nyelven)

Ady Endre portréja

Kató a misén (Magyar)

Pompás, fehér Karácsony-éjen

Kidobta a szikrázó hóba,

Kidobta a havas semmibe

Magzatját a papék Katója.

 

Aztán Kató, a kis cseléd-lyány,

Szédülve, tántorogva, félve,

Ahogy illik, elment maga is

Éjféli, szent, vidám misére.

 

Kató gazdája, az izmos pap

S falusi nyája énekelnek:

»Dicsértessék az egek ura,

Hogy megszületett az a gyermek,

 

Az a gyermek, ott Betlehemben.«

Kató fölsír a papi szóra

S az a gyermek, a betlehemi,

Könnyezve tekint le Katóra.



FeltöltőLeslie A. Kery
KiadóSzépirodalmi Könyvkiadó
Az idézet forrásaAdy Endre összes versei
Megjelenés ideje

Kate at Mass (Angol)

Kate, who works at the house of the priest,

During a splendid, white Christmas night,

Had thrown her foetus out in the snow,

Had thrown it into that sparkling white.

 

Then Kate, the little serving girl, whilst

Staggering, dizzy, shaking with fright,

As it is fitting, also attends

The cheery Mass of that holy night.

 

The master of Kate, the brawny priest

And his village flock, with voices raised,

Sing to the mighty Lord of Heaven:

"For birth of that child your name be praised,

 

That child who was born at Bethlehem."

Hearing the priest, Kate suddenly cries,

And the child, the one from Bethlehem,

Looks down at Kate with tears in his eyes.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásasaját

minimap