Ady Endre: Uram, ostorozz meg
Uram, ostorozz meg (Magyar)Uram, bántottál, űztél, megaláztál, Sokféle ostort suhogtatott kezed: Te tudtad, miért. Kis szolgád bizton nagyokat vétkezett.
Hajh, bűnös voltam, nótáid elloptam, Nőid csókoltam s kortyongattam borod. Méltón sujtott rám Könnyben áztatott, sós, éles ostorod.
Minden bűnömből külön ostort fontál, Csöpp, beteg vérem sokszor kiütközött, Ám csók-ostorod Legfájóbb ostor ostoraid között.
Uram, utolszor evvel ostorozz meg Nagy bűnök után méltón, fájón, nagyon És azt az asszonyt, Kire korbácsolt, rossz szivemet hagyom.
|
Scourge me, Lord (Angol)Lord, Thou hast plagued me, harried, put me to shame, Thy hand hath brandished scourges of many kinds. Thou hast known the reason: Great, forsooth, have been Thy little servants sins.
Sinful indeed have I been, stealing Thy tunes, Swilling Thy wine, making love to Thy women. Worthily Thy scourge, Soaked salt in tears, sharp, hath brought retribution.
Thou hast fashioned a lash from each of my sins, Oft have I been cut to the quick, blood has flowed. Yet Thy scourge of love Of all Thy scourges causeth the keenest woe.
Lord, be that the last with which Thou scourgest me Justly for my great sins, painfully and hard, And that woman too To whom I bequeath my chastised, evil heart.
|