Ady Endre: In cima di una rupe selvaggia (Vad szirttetőn állunk Olasz nyelven)
Vad szirttetőn állunk (Magyar)Vad szirttetőn mi ketten Állunk árván, meredten, Állunk összetapadtan, Nincs jajunk, könnyünk, szavunk: Egy ingás és zuhanunk.
Véres hús-kapcsok óvnak, Amíg összefonódnak: Kékes, reszkető ajkunk. Míg csókolsz, nincsen szavunk, Ha megszólalsz zuhanunk.
|
In cima di una rupe selvaggia (Olasz)Su una rupe selvaggia, noi due soli, Siamo fermi attoniti e derelitti, I nostri menti incollati uno al’altro, Non v’è lacrima, parola, né un lamento: Un’esitazione e ci attende l’abisso.
Ci uniscono legami di sangue e carne, Finché le nostre labbra sono unite, Bluastre e tremanti, in un bacio fuse. Finché mi baci, parole non ne abbiamo, Ma una tua sola parola e precipiteremo.
|