Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Arany János: Das ist das Leben (Ez az élet... Német nyelven)

Arany János portréja

Ez az élet... (Magyar)

Ez az élet egy tivornya:
Inni kell, ha rád jön sorja,
Az örömbül, búbánatból,
Karcos borbul, kéj-zamatból.

Inni hosszut és körömre,
Kedvet búra, bút örömre;
Sok megissza vad-őszintén:
Egy-kettő vigyázva, mint én.

Kivel egykor én mulattam,
Többnyire már pad alatt van:
Én, ki a mámort kerűltem,
Helyt maradék, hol leűltem.

De, ha végignézek romján:
Oly sivár, dúlt e tivornyám!
Mért nem ittam úgy, hogy jó-rég
Én is a pad alatt volnék?...

1878 márc. 23



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Das ist das Leben (Német)

Das Leben ist ein Bacchanal:

Musst halt trinken, auch du manchmal

auf die Freude auf dem Kummer

verkorkten Wein von Lustbrunnen.

 

Ein langes Gluckern auf einmal

Lust auf Trauer, Harm auf Wirrsal;

viel saufen wild durcheinander:

nicht wie ich eins nach dem andern.

 

So viele, die mit mir tranken,

schon lang unter der Bank lagen:

Ich, wer der Rausch gemieden hat,

sass dort, wo er gesessen hat.

 

Doch wenn ich den Ruin betrachte:

So wüst ist, was aus mir machte!

Warum hab‘ nicht mehr gesoffen,

läg‘ unter der Bank besoffen?

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap