Ájulásszerű, dermedt alvás; szokatlan álom (Magyar)
A megrepedt kitinpáncél alatt
földrésznyi szeméttelepek parázslanak.
Megszokott égi útján
vonszolja roncsolt potrohát
az elnéptelenedő Föld.
Ájulásszerű, dermedt alvás; szokatlan álom.
Ájulásszerű, dermedt alvás; szokatlan álom,
szellemkéz-írta rejtélyes ákom-bákom
porlepte porcelán urnán
Baron Samedit idézi, a temetők urát.
Mondják, ájulásszerű, dermedt alvás; szokatlan álom.
Ájulásszerű, dermedt alvás; szokatlan álom,
hiszen Mézföld iható nedvei kristálytiszták,
háború, éhínség, járvány ismeretlen,
kiegészíti egymást, mitikus egységet alkot itt
ember, növény, állat, valamint
a Föld
lelke. |
Sonno intorpidito, come svenimento; sogno insolito (Olasz)
Sotto lo scudo di chitina crepata si celano discariche grandi come continenti, sulla sua abituale rotta la Terra spopolata trascina il suo danneggiato addome. Sonno intorpidito, come svenimento; sogno insolito. Sonno intorpidito, come svenimento; sogno insolito, misteriosi ghirigori scritti da mano spirituale sull’urna polverosa di porcellana evocano Baron Samedit, il signore dei cimiteri. Dicono, sonno intorpidito, come svenimento; sogno insolito. Sonno intorpidito, come svenimento; sogno insolito, poiché le linfe della Terra di miele sono cristalline, guerra, fame, epidemie son sconosciute, l’uomo, la pianta, l’animale, nonché l’anima della Terra sono complementari, formano un’entità mitica.
|