Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Aranyi László: Death - Tarot, Major Arcana XIII (A Halál (Tarot, Nagy Arkánum XIII.) Angol nyelven)

Aranyi László portréja

A Halál (Tarot, Nagy Arkánum XIII.) (Magyar)

Az alsó szférából: megszilárdult víz; kacagva,

recsegve töredező jég.

              (A Szaturnusz a Skorpióba hátrál.)

       A köztes állapot: csörgedező, keserű nedvek,

zöldhátú húsköpők sokaságát csalogatón;

       förtelmes váladékot facsar ki

a szétmálló-félben lévő húsból a folyamatos erjedés.

Az anyaméh csőrös retorta,

              apró homunculus-kezdeményeket formál.

 

Csöngetés. Rendőrmaskarás muksó, sebzett faágra hasonlít.

       „Korcs törzsőrmester volnék”, köszön,

             „suhintok egyet-kettőt

        jó kaszámmal…” Karmesterként int, ezüst nyakörvű, tarajos

 

baziliszkuszt bűvöl elő a bodzaleheletű éjszakából.

       Felül: Ozirisz elhajított halotti maszkján

              bíborszín selyemmel összekötött ikerkígyók tánca .

A gömb-forma felé törekszik ugyanúgy minden ellentét,

 

halj meg percenként százszor, hogy élhess,

 

       járd körül a Halált, százszor-ezerszer,

 

hívd…

 

A bíborszín selyemmel összekötött ikerkígyók egyikeként…



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásakézirat

Death - Tarot, Major Arcana XIII (Angol)

Solidified water; laughingly

    from the lower sphere.

        Saturn recedes to the Scorpion.

An intermediate state: continuous fermentation squeezes out

        disgusting babbling bitter fluids

from the half-decomposed meat

cajoling masses of green backs drooling on the meat. 

The uterus' shaping tiny musculus initiatives

         with her break shaped retort. 

 

Ringing. A cop disguised fellow resembling a wounded

    tree branch.

"I'd be the hybrid staff sergeant", that's his greeting

"I'd swing one or two with

    my good scythe ..." waves as a conductor

and conjures a basilisk out of the elderberry breathing night.

 

Above on the dead mask of Osiris       

    twin snakes dance bound with a silk cord.

Every contrast’s thriving for the spherical shape the same way,             

    die hundred times a minute to live,       

    walk around Death, hundred and thousand times,

call him

the way you call one of the twin snakes bound with a silk cord.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttps://www.lotsoflightliteraryfoundation.com/

minimap