Kedd reggel (Magyar)
Idővel a fák génjei kincset teremnek: valahová kiürítik a klorofillt és arannyal töltik fel a leveleket, mint ahogy az emberek barna-fekete hajzata is egyszer ezüstté nemesül.
Erre gondolok most s az “ősz” szavunkra, miközben kitolom a kukát, hogy az elnyílt rózsák fejét elszállítsák.
|
Martedi mattina (Olasz)
Col tempo i geni degli alberi
producono tesoro:
da qualche parte svuotano
la clorofilla
e ricaricano
le foglie con l’oro,
come pure la chioma
bruna – nera degli uomini
un giorno diventa d’argento.
A questo sto pensando ora
e alla nostra parola “autunno”,
mentre spingo fuori il cassonetto,
per far’ portare via le testoline
delle rose fiorite.
|