Menekvés (Magyar)
Talán még van idő megtérni társból, önfeláldozásból lényed elárvult otthonába, elsimulni az annyit osztott ágyon egyedül, belekóstolni egy másnak félretett érzelembe, megmenteni a kedvesen faggató szót oly meggondolatlanul eldobált beszélgetésekből. Visszalopni egyet az önzetlenül elszórt simogatásokból át és átjárni, tested becézni tetőtől talpig, legalább reggelig, míg alszik a mindent magának követelő szerelem. Feltöltő | CZIRE Szabolcs |
Az idézet forrása | A mérleg hava |
Megjelenés ideje | 2013 |
|
Escape (Angol)
Perhaps there is still time
to repent
from spouse, from devotion
to your self’s abandoned home,
laying smooth away
on the so often shared bed,
alone,
to taste
emotions set aside for someone else,
to keep
the kindly interrogating word
from conversations
so thoughtlessly thrown away.
Stealing back one
from generously distributed
strokings,
to imbibe,
caress your body
from head to toe,
at least until the morning,
while still asleep
this all-demanding love.
|