Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Balázs F. Attila: Nevicata agostana (Augusztusi havazás Olasz nyelven)

Balázs F. Attila portréja

Augusztusi havazás (Magyar)

Nemrég még jöttödet várta

a kert

fák erezetében

megindultak a nedvek

füvek – virágok szőnyeget szőttek

lábad alá

 

a cseresznyefa ága megérintette hajad

s mint kakasos kofa

kipattintgatta virágait

 

ágyam sokáig őrizte

aztán elfelejtette melegedet

 

Magányába roskadtan

álmodozik a város

lehunyja szemeit

és sütteti magát az együgyű nappal

 

Meztelenül vacognak

az emlékezés tükre előtt a percek

miközben eltakarja nyomainkat

ez a predesztinált

augusztusi havazás



FeltöltőBalázs F. Attila
KiadóMadách, AB-ART
Az idézet forrásaMaszkok
Megjelenés ideje

Nevicata agostana (Olasz)

Il giardino solo poco tempo fa aspettava

il tuo arrivo

la linfa si riversava

nella venatura degli alberi

davanti ai tuoi piedi l’erba e fiori

hanno intessuto  un tappeto

 

il ramo del ciliegio ha toccato i tuoi capelli

e come un mercante dei galli

aveva schiuso i suoi fiori

 

il mio letto a lungo aveva mantenuto

il tuo calore poi l’aveva dimenticato

 

Sogna la città

in sé stessa collassata

chiude gli occhi

e si crogiola sotto il sole stolto

 

I minuti tremano nudi

davanti lo specchio dei ricordi

mentre questa predestinata

nevicata agostana ricopre

le nostre impronte

 

 

 

 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap