Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Balázs F. Attila: Accessori (Kellékek Olasz nyelven)

Balázs F. Attila portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Kellékek (Magyar)

2x4-es szobámba padlásokról ellopott

kacatokat gyűjtöttem: százéves cseréptálak

kancsók gerebenek héhelők orsók

festett és faragott guzsalyak

órák kalamárisok mozsarak csengők nyársak

botok sorakoztak táramban

és persze kedvenc könyveim amiket minden

költözéskor gondosan összecsomagoltam

logikusan megszerkesztett rendetlenségemben

nem tűrtem idegen beavatkozást

elküldtem a lányt aki jóhiszemű

buzgalommal rendbe tette a kéglit

aztán a csend zsibbasztó csapdájában

vártam mindig valamit

amit megnevezni soha nem tudtam

csak lebegtem

a sejtelem kagylósusogású hullámain —



FeltöltőBalázs F. Attila
KiadóMadách, AB-ART
Az idézet forrásaMaszkok, Meztelen lovagok
Könyvoldal (tól–ig)120
Megjelenés ideje

Accessori (Olasz)

nella mia stanza 2x4 raccoglievo ciarpame

rubato dai solai: ciotole centenarie di terracotta

brocche pettini per i filati gramole fusi

rocche calamai pestai campanelli spiedi bastoni

stavano allineati in fila nel mio archivio

e ovviamente i miei libri preferiti

che ad ogni trasloco imballavo con cura

nella mia confusione secondo la logica costruita

non tolleravo alcun intervento straniero

ho mandato via la ragazza che in buona fede

con zelo aveva riordinato l’abitazione

poi nella trappola torbida del silenzio

attendevo sempre qualcosa

che non son mai riuscito a nominare

galleggiavo soltanto

sulle onde del presagio delle conchiglie sussurranti -



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap