Balla Zsófia: Azután
Azután (Magyar)Jó volna halálom után, akár egy bokszmeccsen, fölállni. Máslétből, kívülről, sután csak méregetni, hogy mi vár: meddig tart még? elfogy? ragyog? aki vagy ami én vagyok, - mikor lobban el s a határ zuhanó kőfal? hártyahúr? hol ért véget az alagút? szememben volt-e kép? s ha láttam, mikor tűnt el? mivé fakult?
Nem tudom, melyik volt álom: hol kigyújt, hol eloltogat teljesülésem, pusztulásom.
Azért írhatok most, mert élek. Nem félni volna jó. De félek, minden hazug e szűkmenetben. S a félelem, az menthetetlen.
Bár tudhatnám, amit csak sejtek, mi megtörténik biztosan: minden megnyílik, ami rejtek.
Mi összefüggött, most híg halom. Mi kerengett, most lomha szemcse. Az árny is fürgébb a falon. Meghallom-e a csattanó csönd corpusát, csomós tömegét? Már nem tart össze, nem vezet semmi semmit: varázsütésre mind a sejtek eleresztik egymás kezét.
Forgó idők szubsztanciája az eleven test, - de most már merő jelenlét. Színeváltozása nem mágia, nem varázserő:
két lehorgonyzott földi pontban izzik a kezdet és a vég. Bár csillagokig araszoltam, csontig perzsel a semmiség.
A kezdet csepp vízből folyam. Élet csak élőtől fogan. S ami lobogva átsuhan az évek ezrein: kitartott hang, hunyatlan fáklya mása. Folyékony lidércláng olyan.
A vég a semmiségbe is betör. Halál mossa alá a partot: nem hang, hanem hiány: a sík csend, szünetek vijjogása. Kopott, befröcskölt vasvödör a kórház folyosóján - és hátrálás, sóvár süllyedés. A csillag rendje szétesik.
Milyen erő tört élni bennem, hogy a nemlétből felfénylettem? Űrsötétből a végesség, akár a haza, befogad. Sisteregve, vasporba hullva, életemen végigvonulva lök, taszít, majd kivet újra az űrbe, hol az elnyűtt álom átvérzett kendője fogad.
Máslét világlik át a tarka lángon. Teljesülésből olvadt pusztulásom.
Élő élővel, holt a holttal - mondják. - Beleszédül, ki vét. Árnyékba szövi sugaras sötét.
Mégis, mégis a fenyőtobozt ki én vagyok, csak azt szeretném nézni, aztán; miután meghalt, hogyan nyitja fel pikkelyét.
|
FordításokNémetDanach Buda, György Kérjen fordítást! |