Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Baranyi Ferenc: A teaching about love (Tanítás a szerelemről Angol nyelven)

Baranyi Ferenc portréja
Kery, Leslie A. portréja

Vissza a fordító lapjára

Tanítás a szerelemről (Magyar)

Pethes Máriának

Bolygók robbanhatnak szét,
összekuszálódhat
a világmindenség évmilliárdos rendje,
de a “primo amore”
– az elsődleges, az ősszerelem –
lebegni fog
az elnéptelenedett világűrben is,
mint az Úr lelke a vizek felett.

És ha moccanó életet észlel
bárhol az univerzumban:
azonnal beleköltözik,
mert a halhatatlan szerelem
csakis halandók izzó tavaszában
hajthat virágot, csodaszépet.

Ám ehhez az kell,
hogy újra halandók legyünk,
nem pedig gépek.

Így vetve véget rosszkedvünk telének.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://hycry.wordpress.com

A teaching about love (Angol)

For Maria Pethes
 
Planets can explode,
The universe's billion-year order
can become entangled,
but a "primo amore"
- the elemental, primordial love -
will soar,
even in de-populated outer space
like the spirit of God over the waters.
 
And if it locates stirring life
anywhere in the universe,
it immediately inhabits it,
because only in the glowing spring of mortals
can immortal love
bear flowers of wondrous beauty.
 
But this requires
that we be mortals again,
and not machines.
 
Thus, putting an end to the winter of our discontent.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaLeslie A. Kery

minimap