Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Benő Attila: (waves) ((hullámok) Angol nyelven)

Benő Attila portréja

(hullámok) (Magyar)

Vetkőztet a szél.

Elzizegő képek...

Nézni kell lombtalan.

(Az ősz avart éget.)

 

A kifosztottságban

érzed könnyűséged?

Konok őszi ködben

látsz még égszínkéket?

 

A nem láthatóval

hogy nézhetnél szembe,

hogyha sodrant az ár

cseberből jelenbe?



FeltöltőBenő Eszter
KiadóErdélyi Híradó
Az idézet forrásaEgy nap és a többi
Könyvoldal (tól–ig)25
Megjelenés ideje

(waves) (Angol)

The wind disrobes me.

Images rustling by…           

We must watch them, leafless.

(Autumn parches leaves dry.)

 

In being so plundered

can you feel your lightness?

In stubborn autumn fog

can you still see blue celeste?

 

How could you face up to

what eyes can see nowhere,

when the flood drifts you

out of pleasant into present?



FeltöltőN.Ullrich Katalin
Az idézet forrásaN. U. K.

minimap