Choli Daróczi, József: Durere (Fáj Román nyelven)
Fáj (Magyar)Férfiként: halálraítélt. Megfogni neszeit az éjszakának. Zuhanni, zuhanni mint a kő! Arcom csontján a rés, Hiányod miatt tátong. Szememet feléd fordítom, Lepergett húsomból kikelt Szirmokat szórok nyomodba, Mert most tudom, Most már tudom, Hogy múltamba belevesztél. Befagy a szám, Megpüffedt ajkaim között Holdarcod ívét hordom, Magamba beépítelek. Sírgödör szélébe kapaszkodó Fű hajad selyme fáj.
|
Durere (Román)Ca bărbat: condamnat la moarte. A surprinde sunetele nopții. A cădea, a cădea ca piatra! Crăpătura din obrazul meu de lipsa ta cască. Întorc spre tine privirea, în urma ta aștern petale crescute din putreda mea carne, căci știu, acuma știu că te-ai pierdut în trecutul meu. Gura-mi îngheață, port chipul tău lunatic între buzele umflate, te rezidesc în mine. Prinsă de marginea mormântului, mătasea părului tău de iarbă doare.
|